не церемоньтесь!; не стесняйтесь! (фраз.)
HSK 1
Традиционный
不客氣
Радикалы
Порядок черт
Примеры
谢谢你的帮助。——不客气。 xièxie nǐ de bāngzhù. —— bù kèqì. - Спасибо за помощь. — Пожалуйста.
你不用谢。——不客气。 nǐ bùyòng xiè. —— bù kèqì. - Тебе не за что благодарить. — Не за что.
很高兴为你服务。——不客气。 hěn gāoxìng wéi nǐ fúwù. —— bù kèqì. - Рад был вам помочь. — Пожалуйста.
不客气,我们是朋友。 bù kèqì, wǒmen shì péngyǒu. - Не за что, мы друзья.
别客气,这是我的职责。 bié kèqì, zhè shì wǒ de zhízé. - Не стесняйся, это моя обязанность.
Иероглифы
不 bù - отрицательная частица не | HSK 1
客 kè - гость, посетитель |
气 qì - газ; воздух; дыхание; злиться, сердиться; злить, выводить из себя |