семейное счастье ()
HSK 6
Традиционный
天倫之樂
Радикалы
Порядок черт
Примеры
他们的家庭充满了天伦之乐,每天晚上都会一起吃晚饭。 tāmen de jiātíng chōngmǎn le tiānlúnzhīlè, měitiān wǎnshàng dōu huì yīqǐ chī wǎnfàn. - Их семья наполнена радостью семейных отношений; они ужинают вместе каждый вечер.
老人们常说,能享受天伦之乐是一种幸福。 lǎorénmen chángshuō, néng xiǎngshòu tiānlúnzhīlè shì yī zhǒng xìngfú. - Пожилые люди часто говорят, что наслаждение семейным счастьем - это счастье.
在这个家庭,天伦之乐显得尤为珍贵。 zài zhège jiātíng, tiānlúnzhīlè xiǎnde yóu wèi zhēnguì. - В этой семье семейное счастье особенно ценится.
他们经常举办家庭聚会,享受天伦之乐。 tāmen jīngcháng jǔbàn jiātíng jùhuì, xiǎngshòu tiānlúnzhīlè. - Они часто устраивают семейные вечеринки, чтобы наслаждаться семейным счастьем.
对于他们来说,天伦之乐就是在一起分享生活中的点滴。 duìyú tāmen lái shuō, tiānlúnzhīlè jiùshì zài yīqǐ fēnxiǎng shēnghuó zhōng de diǎndī. - Для них семейное счастье - это разделение моментов жизни вместе.
Иероглифы
之 zhī - показатель определения | HSK 4
天 tiān - небо; день; погода; время в течение дня; бог, владыка; небеса; (счетное слово) день, сутки |
乐 lè - музыка |
伦 lún - человеческие отношения, этика; логическая последовательность, порядок; быть равным, соответствовать |