fig. return politeness for politeness ()
HSK 6
Traditional
禮尚往來
Radicals
Stroke order
Examples
他坚持认为礼尚往来是做人的基本原则。 Tā jiānchí rènwéi lǐ shàng wǎng lái shì zuò rén de jīběn yuánzé. - He insists that reciprocity is a basic principle of being human.
在人际关系中,礼尚往来非常重要。 Zài rénjì guānxì zhōng, lǐ shàng wǎng lái fēicháng zhòngyào. - Reciprocity is very important in interpersonal relationships.
他认为礼尚往来是商业成功的秘诀之一。 Tā rènwéi lǐ shàng wǎng lái shì shāngyè chénggōng de mìjué zhī yī. - He believes reciprocity is one of the secrets to business success.
礼尚往来是维护社会和谐的重要方式。 Lǐ shàng wǎng lái shì wéihù shèhuì héxié de zhòngyào fāngshì. - Reciprocity is an important way to maintain social harmony.
在国际交往中,礼尚往来有助于建立信任。 Zài guójì jiāowǎng zhōng, lǐ shàng wǎng lái yǒuzhù yú jiànlì xìnrèn. - Reciprocity helps to build trust in international exchanges.
Characters
来 lái - to come | HSK 1
往 wǎng - towards | HSK 2
礼 lǐ - gift; courtesy, etiquette; ceremony; norm of conduct; (lit.) to respect |
尚 shàng - esteem, value; prevailing custom; lofty, noble |