Das Paar von Konjunktionen "因为...,所以..." (yīnwèi..., suǒyǐ...)
Im Hochchinesischen wird das Paar von Konjunktionen "因为...,所以..." (yīnwèi..., suǒyǐ...) verwendet, um Ursache und Wirkung auszudrücken. Die Konjunktion "因为" (yīnwèi) führt den Grund oder die Ursache ein, während "所以" (suǒyǐ) das Ergebnis oder die Konsequenz einführt.
Verwendung:
- Ursache: "因为" wird verwendet, um den Grund oder die Ursache einer Situation oder Handlung einzuführen.
- 我没去工作,因为 我生病了。(Wǒ méi qù gōngzuò, yīnwèi wǒ shēngbìng le.) - Ich bin nicht zur Arbeit gegangen weil ich krank wurde.
- Wirkung: "所以" wird verwendet, um das Ergebnis oder die Konsequenz der genannten Ursache einzuführen.
- 我生病了,所以 我没去工作。(Wǒ shēngbìng le, suǒyǐ wǒ méi qù gōngzuò.) - Ich wurde krank, deshalb bin ich nicht zur Arbeit gegangen.
Beispiele:
- 她很累,因为 她昨天晚上没睡好。所以 她今天早上迟到了。(Tā hěn lèi, yīnwèi tā zuótiān wǎnshàng méi shuì hǎo. Suǒyǐ tā jīntiān zǎoshang chídào le.) - Sie ist sehr müde, weil sie letzte Nacht nicht gut geschlafen hat. Deshalb kam sie heute Morgen zu spät.
- 他很开心,因为 他考试考得很好。所以 他得到了一个奖励。(Tā hěn kāixīn, yīnwèi tā kǎoshì kǎo dé hěn hǎo. Suǒyǐ tā dédào le yīgè jiǎnglì.) - Er ist sehr glücklich, weil er die Prüfung sehr gut bestanden hat. Deshalb hat er eine Belohnung erhalten.
Zusätzliche Hinweise:
- Diese Konjunktionen werden oft zusammen verwendet, um Ursache und Wirkung in einem Satz zu verknüpfen.
- Die Reihenfolge der Klauseln kann manchmal umgekehrt werden, ohne die Bedeutung des Satzes zu verändern.