Скачать в Google Play Скачать в App Store

Perbandingan antara "就近" dan "附近"

Dalam bahasa Mandarin, baik "就近" (jiùjìn) maupun "附近" (fùjìn) terkait dengan kedekatan atau lingkungan lokasi, tetapi digunakan dalam konteks yang sedikit berbeda dan memiliki nuansa yang berbeda.

就近 (jiùjìn)

"就近" adalah frasa adverbial yang berarti "di dekat" atau "dalam kedekatan". Ini sering digunakan untuk menunjukkan preferensi untuk memilih atau memilih sesuatu yang berada di dekat atau nyaman.

  • Misalnya: Mari kita cari restoran yang dekat. - 我们就近找个餐馆吧。(Wǒmen jiùjìn zhǎo gè cānguǎn ba.)
  • Misalnya: Sekolah menyarankan siswa untuk mencari tempat tinggal di dekat kampus. - 学校建议学生就近找校外住所。(Xuéxiào jiànyì xuéshēng jiùjìn zhǎo xiàowài zhùsuǒ.)

附近 (fùjìn)

"附近" adalah kata benda yang berarti "lingkungan" atau "sekitar". Ini merujuk pada area umum atau wilayah di sekitar lokasi tertentu.

  • Misalnya: Ada beberapa taman di sekitar sini. - 附近有几个公园。(Fùjìn yǒu jǐ gè gōngyuán.)
  • Misalnya: Apakah ada supermarket di dekat sini? - 附近有没有超市?(Fùjìn yǒu méiyǒu chāoshì?)

Perbedaan Utama

  • Fungsi: "就近" digunakan untuk menunjukkan preferensi dalam memilih sesuatu yang dekat atau nyaman, sedangkan "附近" merujuk pada area umum atau lingkungan sekitar.
  • Kegunaan: "就近" sering digunakan saat membuat keputusan atau pilihan, menekankan kedekatan dan kenyamanan, sedangkan "附近" digunakan untuk menggambarkan area umum tanpa penekanan khusus pada preferensi.