Скачать в Google Play Скачать в App Store

เปรียบเทียบ "一向" กับ "一度"

ในภาษาจีน ทั้ง "一向" (yīxiàng) และ "一度" (yīdù) มีความหมายที่เกี่ยวข้องกับเวลา หรือระดับ แต่ใช้ในบริบทที่แตกต่างกันและแสดงนัยที่แตกต่างกันเล็กน้อย

一向 (yīxiàng)

"一向" เป็นคำกริยาวิเศษณ์ที่หมายถึง "เสมอ" หรือ "อย่างต่อเนื่อง" ใช้เพื่อบรรยายการกระทำหรือสถานะที่มีความต่อเนื่องหรือไม่เปลี่ยนแปลงในช่วงระยะเวลาหนึ่ง

  • ตัวอย่าง: เขาซื่อสัตย์เสมอ - 他一向诚实。(Tā yīxiàng chéngshí.)
  • ตัวอย่าง: พวกเขาสนับสนุนความพยายามของเราอย่างต่อเนื่อง - 他们一向支持我们的努力。(Tāmen yīxiàng zhīchí wǒmen de nǔlì.)

一度 (yīdù)

"一度" เป็นคำกริยาวิเศษณ์ที่หมายถึง "ครั้งหนึ่ง" หรือ "ในช่วงเวลาหนึ่ง" ใช้เพื่อบรรยายการกระทำหรือสถานะที่เกิดขึ้นหรือมีอยู่ในจุดหรือช่วงเวลาหนึ่งในอดีต

  • ตัวอย่าง: เขาเคยมีชื่อเสียง - 他一度很有名。(Tā yīdù hěn yǒumíng.)
  • ตัวอย่าง: เมืองนี้เคยเจริญรุ่งเรือง - 这个城市一度繁荣。(Zhège chéngshì yīdù fánróng.)

ความแตกต่างหลัก

  • ความหมาย: "一向" เน้นความต่อเนื่องหรือความสม่ำเสมอ ขณะที่ "一度" หมายถึงจุดหรือช่วงเวลาหนึ่งในอดีต
  • การใช้: "一向" ใช้เพื่อบรรยายการกระทำที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องหรือสม่ำเสมอ ขณะที่ "一度" ใช้เพื่อบรรยายการกระทำหรือสถานะที่เกิดขึ้นหรือมีอยู่ในช่วงเวลาหนึ่งในอดีต

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคที่แสดงความแตกต่างระหว่าง "一向" และ "一度":

  • 一向 (yīxiàng):
    • เขาซื่อสัตย์เสมอ - 他一向诚实。(Tā yīxiàng chéngshí.)
    • พวกเขาสนับสนุนความพยายามของเราอย่างต่อเนื่อง - 他们一向支持我们的努力。(Tāmen yīxiàng zhīchí wǒmen de nǔlì.)
  • 一度 (yīdù):
    • เขาเคยมีชื่อเสียง - 他一度很有名。(Tā yīdù hěn yǒumíng.)
    • เมืองนี้เคยเจริญรุ่งเรือง - 这个城市一度繁荣。(Zhège chéngshì yīdù fánróng.)