เปรียบเทียบ "一向" กับ "一度"
ในภาษาจีน ทั้ง "一向" (yīxiàng) และ "一度" (yīdù) มีความหมายที่เกี่ยวข้องกับเวลา หรือระดับ แต่ใช้ในบริบทที่แตกต่างกันและแสดงนัยที่แตกต่างกันเล็กน้อย
一向 (yīxiàng)
"一向" เป็นคำกริยาวิเศษณ์ที่หมายถึง "เสมอ" หรือ "อย่างต่อเนื่อง" ใช้เพื่อบรรยายการกระทำหรือสถานะที่มีความต่อเนื่องหรือไม่เปลี่ยนแปลงในช่วงระยะเวลาหนึ่ง
- ตัวอย่าง: เขาซื่อสัตย์เสมอ - 他一向诚实。(Tā yīxiàng chéngshí.)
- ตัวอย่าง: พวกเขาสนับสนุนความพยายามของเราอย่างต่อเนื่อง - 他们一向支持我们的努力。(Tāmen yīxiàng zhīchí wǒmen de nǔlì.)
一度 (yīdù)
"一度" เป็นคำกริยาวิเศษณ์ที่หมายถึง "ครั้งหนึ่ง" หรือ "ในช่วงเวลาหนึ่ง" ใช้เพื่อบรรยายการกระทำหรือสถานะที่เกิดขึ้นหรือมีอยู่ในจุดหรือช่วงเวลาหนึ่งในอดีต
- ตัวอย่าง: เขาเคยมีชื่อเสียง - 他一度很有名。(Tā yīdù hěn yǒumíng.)
- ตัวอย่าง: เมืองนี้เคยเจริญรุ่งเรือง - 这个城市一度繁荣。(Zhège chéngshì yīdù fánróng.)
ความแตกต่างหลัก
- ความหมาย: "一向" เน้นความต่อเนื่องหรือความสม่ำเสมอ ขณะที่ "一度" หมายถึงจุดหรือช่วงเวลาหนึ่งในอดีต
- การใช้: "一向" ใช้เพื่อบรรยายการกระทำที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องหรือสม่ำเสมอ ขณะที่ "一度" ใช้เพื่อบรรยายการกระทำหรือสถานะที่เกิดขึ้นหรือมีอยู่ในช่วงเวลาหนึ่งในอดีต
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคที่แสดงความแตกต่างระหว่าง "一向" และ "一度":
- 一向 (yīxiàng):
- เขาซื่อสัตย์เสมอ - 他一向诚实。(Tā yīxiàng chéngshí.)
- พวกเขาสนับสนุนความพยายามของเราอย่างต่อเนื่อง - 他们一向支持我们的努力。(Tāmen yīxiàng zhīchí wǒmen de nǔlì.)
- 一度 (yīdù):
- เขาเคยมีชื่อเสียง - 他一度很有名。(Tā yīdù hěn yǒumíng.)
- เมืองนี้เคยเจริญรุ่งเรือง - 这个城市一度繁荣。(Zhège chéngshì yīdù fánróng.)