คำอุทาน "喂" (wèi)
ในภาษาจีนแมนดาริน คำอุทาน "喂" (wèi) มักใช้เพื่อดึงดูดความสนใจ ทักทายเมื่อรับโทรศัพท์ หรือแสดงความประหลาดใจ
การใช้งาน:
1. ดึงดูดความสนใจ:
"喂" (wèi) มักใช้เพื่อเรียกความสนใจของคนอื่น คล้ายกับคำว่า "เฮ้!" ในภาษาอังกฤษ
- 喂,你听我说。(Wèi, nǐ tīng wǒ shuō.) - เฮ้, ฟังฉันพูดสิ
2. ทักทายเมื่อรับโทรศัพท์:
"喂" (wèi) ใช้เป็นคำทักทายเมื่อรับโทรศัพท์ เทียบเท่ากับ "สวัสดี?" ในภาษาอังกฤษ
- 喂?你在哪儿?(Wèi? Nǐ zài nǎr?) - สวัสดี? คุณอยู่ที่ไหน?
3. แสดงความประหลาดใจ:
"喂" (wèi) ยังสามารถใช้เพื่อแสดงความประหลาดใจหรือเรียกคนในสถานการณ์ที่ทำให้ตกใจ
- 喂!你怎么在这儿?(Wèi! Nǐ zěnme zài zhèr?) - เฮ้! คุณทำอะไรอยู่ที่นี่?
หมายเหตุเพิ่มเติม:
- โทนเสียงและบริบทที่ใช้ "喂" (wèi) สามารถมีผลกระทบต่อความหมายของมันได้มาก
- "喂" (wèi) มักออกเสียงด้วยโทนเสียงตก (wèi) เมื่อดึงดูดความสนใจหรือทักทายเมื่อรับโทรศัพท์ แต่ก็สามารถออกเสียงด้วยโทนเสียงสูง (wéi) เพื่อให้ฟังดูสุภาพหรือสงสัยมากขึ้น