Скачать в Google Play Скачать в App Store

So sánh giữa "日益" và "起来"

Trong tiếng Trung, "日益" (rìyì) và "起来" (qǐlái) là hai biểu thức khác nhau với những ý nghĩa và cách sử dụng riêng biệt.

日益 (rìyì)

"日益" được sử dụng để diễn tả sự gia tăng dần dần hoặc sự tăng cường của một cái gì đó. Nó có nghĩa là "ngày càng," "càng ngày càng," hoặc "theo thời gian."

  • Ví dụ: Ảnh hưởng của anh ấy ngày càng mạnh mẽ. - 他的影响力日益增强。(Tā de yǐngxiǎnglì rìyì zēngqiáng.)
  • Ví dụ: Tình hình đang trở nên ngày càng phức tạp. - 形势日益复杂。(Xíngshì rìyì fùzá.)

起来 (qǐlái)

"起来" là một bổ ngữ động từ đa năng có thể chỉ sự bắt đầu của một hành động, một chuyển động đi lên, hoặc sự hoàn thành của một hành động. Nó thường được sử dụng trong các cấu trúc khác nhau để truyền đạt các ý nghĩa khác nhau. Dưới đây là một số cách sử dụng phổ biến:

  • Chỉ sự bắt đầu của một hành động: Anh ấy bắt đầu nói. - 他讲起来了。(Tā jiǎng qǐlái le.)
  • Chỉ một chuyển động đi lên: Đứng dậy! - 站起来!(Zhàn qǐlái!)
  • Chỉ sự hoàn thành của một hành động: Hãy dọn dẹp đồ đạc của bạn. - 把东西收拾起来。(Bǎ dōngxī shōushi qǐlái.)

Sự khác biệt chính

  • Cách sử dụng: "日益" được sử dụng để mô tả sự gia tăng hoặc tăng cường dần theo thời gian, trong khi "起来" là một bổ ngữ động từ dùng để chỉ sự bắt đầu, chuyển động đi lên, hoặc sự hoàn thành của một hành động.
  • Ngữ cảnh: "日益" thường được sử dụng trong các ngữ cảnh chính thức hoặc mô tả, trong khi "起来" được sử dụng trong các hành động hàng ngày và các cấu trúc ngữ pháp khác nhau.

Ví dụ

Dưới đây là một số câu ví dụ để minh họa sự khác biệt:

  • 日益 (rìyì):
    • Ảnh hưởng của anh ấy ngày càng mạnh mẽ. - 他的影响力日益增强。(Tā de yǐngxiǎnglì rìyì zēngqiáng.)
    • Tình hình đang trở nên ngày càng phức tạp. - 形势日益复杂。(Xíngshì rìyì fùzá.)
  • 起来 (qǐlái):
    • Anh ấy bắt đầu nói. - 他讲起来了。(Tā jiǎng qǐlái le.)
    • Đứng dậy! - 站起来!(Zhàn qǐlái!)
    • Hãy dọn dẹp đồ đạc của bạn. - 把东西收拾起来。(Bǎ dōngxī shōushi qǐlái.)