การเปรียบเทียบ "起码" และ "至少"
ในภาษาจีน ทั้ง "起码" และ "至少" สื่อถึงแนวคิดของการเป็นขั้นต่ำหรืออย่างน้อย แต่มีการใช้งานในบริบทและความหมายที่แตกต่างกันเล็กน้อย
起码 (qǐmǎ)
"起码" เป็นคำกริยาวิเศษณ์ที่หมายถึง "อย่างน้อย" หรือ "ขั้นต่ำ" ใช้เพื่อบ่งบอกความต้องการขั้นต่ำ มาตรฐาน หรือความคาดหวัง
- ตัวอย่าง: คุณควรมีปริญญาตรีระดับมัธยมปลายอย่างน้อยสำหรับงานนี้ - 这份工作要求起码有高中文凭。(Zhè fèn gōngzuò yāoqiú qǐmǎ yǒu gāozhōng wénpíng.)
- ตัวอย่าง: เราต้องการผู้เข้าร่วมอย่างน้อยห้าคนเพื่อดำเนินโครงการนี้ - 我们至少需要五名参与者才能继续进行这个项目。(Wǒmen zhìshǎo xūyào wǔ míng cānyùzhě cáinéng jìxù jìnxíng zhège xiàngmù.)
至少 (zhìshǎo)
"至少" เป็นคำกริยาวิเศษณ์ที่หมายถึง "อย่างน้อย" หรือ "ขั้นต่ำ" ใช้เพื่อบ่งบอกจำนวนขั้นต่ำที่ต้องการ
- ตัวอย่าง: คุณต้องดื่มน้ำอย่างน้อยแปดแก้วต่อวัน - 你每天至少要喝八杯水。(Nǐ měitiān zhìshǎo yào hē bā bēi shuǐ.)
- ตัวอย่าง: เขาต้องทำคะแนนอย่างน้อย 90 คะแนนเพื่อผ่านการสอบ - 他至少需要得90分才能通过考试。(Tā zhìshǎo xūyào dé 90 fēn cáinéng tōngguò kǎoshì.)
ความแตกต่างหลัก
- การใช้งาน: ทั้ง "起码" และ "至少" แสดงถึงแนวคิดของขั้นต่ำหรืออย่างน้อย แต่ "起码" มักใช้เพื่อบ่งบอกความต้องการขั้นต่ำหรือมาตรฐาน ในขณะที่ "至少" ใช้เพื่อบ่งบอกจำนวนขั้นต่ำที่ต้องการ