Скачать в Google Play Скачать в App Store

以至 (yǐzhì)

Spiegazione di base

"以至" (yǐzhì) è una congiunzione cinese che significa "così tanto che" o "fino al punto che". È usata per indicare il risultato o la conseguenza di un'azione.

Utilizzo

Questa struttura è usata per collegare due parti di una frase, dove la prima parte descrive la causa o la condizione, e la seconda parte descrive il risultato o la conseguenza. Ecco alcuni esempi:

  • Esempio:

    他工作非常努力,以至身体变得很差。
    (Tā gōngzuò fēicháng nǔlì, yǐzhì shēntǐ biàn de hěn chà.)
    - Ha lavorato molto duramente, così tanto che la sua salute è deteriorata.

  • Esempio:

    天气突然变冷,以至我们不得不穿上厚衣服。
    (Tiānqì tūrán biàn lěng, yǐzhì wǒmen bùdébù chuān shàng hòu yīfu.)
    - Il tempo è diventato improvvisamente freddo, così tanto che abbiamo dovuto indossare vestiti pesanti.

Esempi

Ecco alcune frasi esempio con "以至" per illustrare il suo utilizzo:

  • 他太累了,以至于没听见闹钟响。
    (Tā tài lèi le, yǐzhì yú méi tīngjiàn nàozhōng xiǎng.)
    - Era così stanco che non ha sentito suonare la sveglia.
  • 她花了很多时间学习,以至于忘记了吃饭。
    (Tā huā le hěn duō shíjiān xuéxí, yǐzhì yú wàngjì le chīfàn.)
    - Ha trascorso molto tempo a studiare, così tanto che si è dimenticata di mangiare.
  • 雨下得很大,以至于我们不得不取消旅行。
    (Yǔ xià de hěn dà, yǐzhì yú wǒmen bùdébù qǔxiāo lǚxíng.)
    - La pioggia era così forte che abbiamo dovuto annullare il viaggio.
  • 他的言辞非常激烈,以至于引起了听众的不满。
    (Tā de yáncí fēicháng jīliè, yǐzhì yú yǐnqǐ le tīngzhòng de bùmǎn.)
    - Le sue parole erano così intense che hanno suscitato insoddisfazione tra il pubblico.