不瞒你说 (bù mán nǐ shuō)
基本的な説明
「不瞒你说」(bù mán nǐ shuō) は、中国語の慣用表現で、「率直に言うと」または「真実を言うと」という意味です。
使用法
「不瞒你说」は、話者が聞き手に対して正直または誠実でありたいときに、発言や意見の前置きとして使われます。以下にいくつかの例を示します:
-
正直であること:
例: 不瞒你说,我觉得这个决定不明智。
(Bù mán nǐ shuō, wǒ juéde zhège juédìng bù míngzhì.)
- 率直に言うと、私はこの決定は賢明ではないと思います。 -
誠実であること:
例: 不瞒你说,我真的很喜欢你。
(Bù mán nǐ shuō, wǒ zhēn de hěn xǐhuān nǐ.)
- 真実を言うと、私は本当にあなたが好きです。
例文
以下は「不瞒你说」を使った例文です:
- 不瞒你说,我对这个计划有些担忧。
(Bù mán nǐ shuō, wǒ duì zhège jìhuà yǒuxiē dānyōu.)
- 率直に言うと、私はこの計画にいくつかの懸念があります。 - 不瞒你说,我认为这是一个很大的错误。
(Bù mán nǐ shuō, wǒ rènwéi zhè shì yīgè hěn dà de cuòwù.)
- 真実を言うと、私はこれは大きな間違いだと思います。