Скачать в Google Play Скачать в App Store

对...而言 (duì... ér yán)

คำอธิบายพื้นฐาน

"对...而言" (duì... ér yán) เป็นรูปแบบโครงสร้างในภาษาจีนที่ใช้เพื่อแสดงว่า "จากมุมมองของ" หรือ "เท่าที่ ... เกี่ยวข้อง"

การใช้งาน

"对...而言" ใช้เพื่อระบุมุมมองหรือทัศนคติที่เฉพาะเจาะจง มักใช้เพื่อแสดงความคิดเห็น ความชอบ หรือการพิจารณาต่างๆ นี่คือตัวอย่าง:

  • แสดงมุมมอง:

    ตัวอย่าง: 对我而言,健康比财富更重要。
    (Duì wǒ ér yán, jiànkāng bǐ cáifù gèng zhòngyào.)
    - จากมุมมองของฉัน สุขภาพสำคัญกว่าความมั่งคั่ง

  • แสดงความชอบ:

    ตัวอย่าง: 对他而言,最好的度假方式是去海边。
    (Duì tā ér yán, zuì hǎo de dùjià fāngshì shì qù hǎibiān.)
    - เท่าที่เขาเกี่ยวข้อง วิธีการพักผ่อนที่ดีที่สุดคือการไปที่ชายทะเล

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคที่ใช้ "对...而言" เพื่อแสดงการใช้งาน:

  • 对学生而言,良好的学习环境至关重要。
    (Duì xuéshēng ér yán, liánghǎo de xuéxí huánjìng zhìguān zhòngyào.)
    - จากมุมมองของนักเรียน สภาพแวดล้อมการเรียนรู้ที่ดีมีความสำคัญอย่างยิ่ง
  • 对这个问题而言,解决方案并不容易找到。
    (Duì zhège wèntí ér yán, jiějué fāng'àn bìng bù róngyì zhǎodào.)
    - เท่าที่ปัญหานี้เกี่ยวข้อง วิธีการแก้ปัญหาไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะค้นหา