恨不得 (hènbùdé)
Spiegazione di Base
"恨不得" significa "essere impaziente di" o "bramare di" in cinese. Questa espressione è usata per descrivere un forte desiderio di fare qualcosa, spesso con un senso di impazienza o frustrazione per il fatto che non può essere fatto immediatamente.
Uso
"恨不得" è spesso usato nel cinese parlato per esprimere un forte desiderio. Ecco alcuni esempi:
-
Esprimere un forte desiderio:
Esempio: 他恨不得马上飞到你身边。
(Tā hènbùdé mǎshàng fēi dào nǐ shēnbiān.)
- È impaziente di volare da te immediatamente. -
Esprimere impazienza:
Esempio: 她恨不得马上完成这项任务。
(Tā hènbùdé mǎshàng wánchéng zhè xiàng rènwu.)
- È ansiosa di completare subito questo compito.
Esempi
Ecco alcune frasi esempio con "恨不得" per aiutare a capire il suo utilizzo:
- 我恨不得现在就去旅行。
(Wǒ hènbùdé xiànzài jiù qù lǚxíng.)
- Sono impaziente di partire per un viaggio adesso. - 他恨不得马上告诉你这个好消息。
(Tā hènbùdé mǎshàng gàosu nǐ zhège hǎo xiāoxi.)
- Non vede l'ora di dirti questa buona notizia. - 孩子们恨不得天天都是周末。
(Háizimen hènbùdé tiāntiān dōu shì zhōumò.)
- I bambini vorrebbero che ogni giorno fosse un weekend. - 她恨不得立刻见到她的偶像。
(Tā hènbùdé lìkè jiàndào tā de ǒuxiàng.)
- Non vede l'ora di vedere il suo idolo immediatamente.