Скачать в Google Play Скачать в App Store

恨不得 (hènbùdé)

Explicación Básica

"恨不得" significa "estar muriéndose de ganas de" o "tener una fuerte ansia de" en chino. Esta expresión se utiliza para describir un fuerte deseo de hacer algo, a menudo con un sentido de impaciencia o frustración porque no se puede hacer de inmediato.

Uso

"恨不得" se usa a menudo en chino conversacional para expresar un fuerte deseo. Aquí hay algunos ejemplos:

  • Expresando un fuerte deseo:

    Ejemplo: 他恨不得马上飞到你身边。
    (Tā hènbùdé mǎshàng fēi dào nǐ shēnbiān.)
    - Él se muere de ganas de volar hacia ti inmediatamente.

  • Expresando impaciencia:

    Ejemplo: 她恨不得马上完成这项任务。
    (Tā hènbùdé mǎshàng wánchéng zhè xiàng rènwu.)
    - Ella está deseando completar esta tarea de inmediato.

Ejemplos

Aquí hay algunas oraciones de ejemplo con "恨不得" para ayudar a entender su uso:

  • 我恨不得现在就去旅行。
    (Wǒ hènbùdé xiànzài jiù qù lǚxíng.)
    - Me muero de ganas de ir de viaje ahora mismo.
  • 他恨不得马上告诉你这个好消息。
    (Tā hènbùdé mǎshàng gàosu nǐ zhège hǎo xiāoxi.)
    - No puede esperar para contarte esta buena noticia.
  • 孩子们恨不得天天都是周末。
    (Háizimen hènbùdé tiāntiān dōu shì zhōumò.)
    - Los niños se mueren de ganas de que todos los días sean fines de semana.
  • 她恨不得立刻见到她的偶像。
    (Tā hènbùdé lìkè jiàndào tā de ǒuxiàng.)
    - Ella no puede esperar para ver a su ídolo de inmediato.