Скачать в Google Play Скачать в App Store

恨不得 (hènbùdé)

Basic Explanation

"恨不得" means "to be dying to" or "to be itching to" in Chinese. This expression is used to describe a strong desire to do something, often with a sense of impatience or frustration that it cannot be done immediately.

Usage

"恨不得" is often used in conversational Chinese to express strong desire. Here are some examples:

  • Expressing strong desire:

    Example: 他恨不得马上飞到你身边。
    (Tā hènbùdé mǎshàng fēi dào nǐ shēnbiān.)
    - He is dying to fly to you immediately.

  • Expressing impatience:

    Example: 她恨不得马上完成这项任务。
    (Tā hènbùdé mǎshàng wánchéng zhè xiàng rènwu.)
    - She is itching to complete this task right away.

Examples

Here are some example sentences with "恨不得" to help understand its usage:

  • 我恨不得现在就去旅行。
    (Wǒ hènbùdé xiànzài jiù qù lǚxíng.)
    - I'm dying to go on a trip right now.
  • 他恨不得马上告诉你这个好消息。
    (Tā hènbùdé mǎshàng gàosu nǐ zhège hǎo xiāoxi.)
    - He can't wait to tell you this good news.
  • 孩子们恨不得天天都是周末。
    (Háizimen hènbùdé tiāntiān dōu shì zhōumò.)
    - The kids are dying for every day to be a weekend.
  • 她恨不得立刻见到她的偶像。
    (Tā hènbùdé lìkè jiàndào tā de ǒuxiàng.)
    - She can't wait to see her idol immediately.