Скачать в Google Play Скачать в App Store

偶然과 偶尔의 비교

중국어에서 "偶然" (ǒurán)과 "偶尔" (ǒu'ěr)은 무작위성이나 가끔 발생하는 것을 의미하지만, 서로 다른 맥락에서 사용되며 의미가 다릅니다.

偶然 (ǒurán)

"偶然"은 형용사 또는 부사로, 우연의 또는 가끔의 의미를 가집니다. 계획이나 의도 없이 발생하는 일을 설명하는 데 사용됩니다.

  • 예시: 이것은 우연한 사건이었다. - 这是一个偶然的事件。(Zhè shì yīgè ǒurán de shìjiàn.)
  • 예시: 그는 거리에서 우연히 친구를 만났다. - 他在街上偶然遇见了他的朋友。(Tā zài jiēshàng ǒurán yùjiànle tā de péngyǒu.)

偶尔 (ǒu'ěr)

"偶尔"은 부사로, 가끔 또는 때때로라는 의미입니다. 특정 순간이나 때때로 발생하지만, 자주 또는 규칙적으로 발생하지 않음을 나타냅니다.

  • 예시: 그는 가끔 영화관에 간다. - 他偶尔去看电影。(Tā ǒu'ěr qù kàn diànyǐng.)
  • 예시: 나는 가끔 집에서 요리를 한다. - 我偶尔做家常菜。(Wǒ ǒu'ěr zuò jiācháng cài.)

주요 차이점

  • 의미: "偶然"은 무작위성이나 우연성을 나타내고, "偶尔"은 어떤 일이 가끔 또는 때때로 발생함을 나타냅니다.
  • 빈도: "偶然"은 사전 계획 없이 발생하는 일을 의미하는 반면, "偶尔"은 가끔 또는 때때로 발생하는 일을 나타냅니다.