Perbandingan "偶然" dan "偶尔"
Dalam bahasa Mandarin, baik "偶然" (ǒurán) maupun "偶尔" (ǒu'ěr) berkaitan dengan keberuntungan atau kebetulan, tetapi digunakan dalam konteks yang berbeda dan memiliki makna yang berbeda.
偶然 (ǒurán)
"偶然" adalah kata sifat atau adverbia yang berarti kebetulan atau sesekali. Ini digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang terjadi tanpa perencanaan atau niat sebelumnya.
- Contoh: Itu adalah kejadian kebetulan. - 这是一个偶然的事件。(Zhè shì yīgè ǒurán de shìjiàn.)
- Contoh: Dia secara kebetulan bertemu temannya di jalan. - 他在街上偶然遇见了他的朋友。(Tā zài jiēshàng ǒurán yùjiànle tā de péngyǒu.)
偶尔 (ǒu'ěr)
"偶尔" adalah adverbia yang berarti sesekali atau kadang-kadang. Ini digunakan untuk menunjukkan sesuatu yang terjadi dari waktu ke waktu atau pada saat-saat tertentu, tetapi tidak sering atau secara teratur.
- Contoh: Dia pergi ke bioskop sesekali. - 他偶尔去看电影。(Tā ǒu'ěr qù kàn diànyǐng.)
- Contoh: Saya sesekali memasak makanan rumah. - 我偶尔做家常菜。(Wǒ ǒu'ěr zuò jiācháng cài.)
Perbedaan Utama
- Makna: "偶然" menunjukkan kebetulan atau kebetulan, sedangkan "偶尔" menunjukkan bahwa sesuatu terjadi sesekali atau kadang-kadang.
- Frekuensi: "偶然" menandakan sesuatu yang terjadi tanpa perencanaan sebelumnya, sementara "偶尔" menunjukkan sesuatu yang terjadi sesekali atau kadang-kadang.