Скачать в Google Play Скачать в App Store

不如 (bùrú)

中国語において、「不如」は「〜ほど良くない」「〜に劣る」「〜より好ましくない」という意味があり、2つの選択肢や状況を比較し、優劣を表すために使われます。以下に、「不如」の使用方法について詳しい例を示します。

1. 比較

「不如」は、2つの選択肢や状況を比較する際によく使用されます。例えば:

  • 这种颜色不如那种颜色好看。 (Zhè zhǒng yánsè bùrú nà zhǒng yánsè hǎokàn.) — この色はあの色ほど魅力的ではありません。
  • 这个方案不如那个方案实用。 (Zhège fāng'àn bùrú nàge fāng'àn shíyòng.) — このプランはあのプランほど実用的ではありません。

2. 好ましさを表す

この単語は、他の選択肢と比べてより好ましい選択を表現する際にも使われます。例えば:

  • 我不如呆在家里看电影。 (Wǒ bùrú dāi zài jiālǐ kàn diànyǐng.) — 家にいて映画を見ている方がいいです。
  • 他不如继续学习而不是去打工。 (Tā bùrú jìxù xuéxí ér bùshì qù dǎgōng.) — 彼はアルバイトに行くよりも、勉強を続けた方が良いです。