Скачать в Google Play Скачать в App Store

幸亏 (xìngkuī)

中国語において、「幸亏」は副詞的な表現で、「幸運にも」または「ラッキー」と意味します。これは、良い結果に感謝を表現したり、状況のポジティブな側面を強調するために使用されます。以下は「幸亏」の詳細な使い方です。

1. 感謝を表現する

「幸亏」は、ポジティブな結果や結果に感謝を表現するために使用されます。これは、話し手が状況が良い方向に進んでいることを幸運またはラッキーに感じていることを示唆します。例えば:

  • 幸運にも、あなたが時間通りに到着したので、私たちは遅れませんでした。 - 幸亏你及时赶到,否则我们会迟到。(Xìngkuī nǐ jíshí gǎndào, fǒu zé wǒmen huì chídào.)
  • ラッキーにも、傘を持ってきたので、濡れずに済みました。 - 幸亏我带了伞,否则我就淋湿了。(Xìngkuī wǒ dàile sǎn, fǒu zé wǒ jiù lín shīle.)

2. ポジティブな側面を強調する

「幸亏」はまた、状況のポジティブな側面を強調するために使用され、幸運な結果や結果を際立たせます。これは、結果に対する安堵や満足感を暗示します。例えば:

  • 幸運にも、この問題はすぐに解決しました。 - 幸亏这个问题很快解决了。(Xìngkuī zhège wèntí hěn kuài jiějuéle.)
  • ラッキーにも、彼らは私たちの説明を信じてくれました。 - 幸亏他们相信了我们的解释。(Xìngkuī tāmen xiāngxìnle wǒmen de jiěshì.)