Скачать в Google Play Скачать в App Store

So Sánh "激烈" và "强烈"

Trong tiếng Trung, cả "激烈" (jīliè) và "强烈" (qiángliè) đều được sử dụng để mô tả mức độ hoặc cường độ, nhưng chúng có một số khác biệt trong cách sử dụng.

激烈 (jīliè)

"激烈" thường được sử dụng để mô tả cường độ, sự dữ dội, hoặc sự nghiêm trọng của một tình huống, thường liên quan đến cảm xúc mạnh mẽ hoặc xung đột.

  • Ví dụ: Chúng tôi đã chứng kiến sự cạnh tranh dữ dội. - 我们见过激烈的竞争。(Wǒmen jiànguò jīliè de jìngzhēng.)
  • Ví dụ: Họ đã rơi vào cuộc tranh cãi căng thẳng. - 他们陷入了激烈的争执。(Tāmen xiànrùle jīliè de zhēngzhí.)

强烈 (qiángliè)

"强烈" thường được sử dụng để mô tả cảm xúc hoặc ấn tượng mạnh mẽ có ảnh hưởng mạnh mẽ đến một người.

  • Ví dụ: Anh ấy có một khao khát mạnh mẽ để giúp đỡ. - 他有强烈的愿望去帮助。(Tā yǒu qiángliè de yuànwàng qù bāngzhù.)
  • Ví dụ: Điều đó để lại ấn tượng mạnh mẽ với tôi. - 这给我留下了强烈的印象。(Zhè gěi wǒ liúxiàle qiángliè de yìnxiàng.)

Sự Khác Biệt Chính

  • Cách Sử Dụng: "激烈" thường mô tả cường độ của một tình huống hoặc xung đột, trong khi "强烈" mô tả cảm xúc hoặc ấn tượng mạnh mẽ.