Скачать в Google Play Скачать в App Store

「激烈」と「强烈」の比較

中国語において、「激烈」(jīliè)と「强烈」(qiángliè)は共に強度や強さを表現するために使用されますが、使用法にはいくつかの違いがあります。

激烈 (jīliè)

「激烈」は、状況の強度、激しさ、または厳しさを表すためにしばしば使用され、強い感情や対立に関連しています。

  • 例えば:私たちは激しい競争を目撃しました。- 我们见过激烈的竞争。(Wǒmen jiànguò jīliè de jìngzhēng.)
  • 例えば:彼らは激しい議論に巻き込まれました。- 他们陷入了激烈的争执。(Tāmen xiànrùle jīliè de zhēngzhí.)

强烈 (qiángliè)

「强烈」は、強い感情や印象を表現するために使用され、個人に対して強い影響を持つことが特徴です。

  • 例えば:彼は助けたいという強い願望を持っていました。- 他有强烈的愿望去帮助。(Tā yǒu qiángliè de yuànwàng qù bāngzhù.)
  • 例えば:これは私に強い印象を残しました。- 这给我留下了强烈的印象。(Zhè gěi wǒ liúxiàle qiángliè de yìnxiàng.)

主な違い

  • 使用法:「激烈」は通常、状況や対立の強度を表し、「强烈」は強い感情や印象を表します。