个别 (gè bié)
ในภาษาจีน "个别" เป็นคำรวมที่ประกอบด้วยลักษณะนาม "个" และคำคุณศัพท์ "别" ซึ่งหมายถึง "แต่ละบุคคล" หรือ "เฉพาะ" มักใช้เพื่อบรรยายสิ่งหรือคนที่เป็นเอกลักษณ์หรือโดดเด่นในกลุ่ม ด้านล่างคือการใช้งานที่ละเอียดของ "个别".
1. การบรรยายความเป็นเอกลักษณ์
"个别" มักใช้เพื่อบรรยายกรณีหรือเหตุการณ์ที่โดดเด่นจากรูปแบบทั่วไปหรือลักษณะทั่วไป ตัวอย่างเช่น:
- 他的观点是个别的,不代表大多数人的看法。 (Tā de guāndiǎn shì gè bié de, bù dàibiǎo dàduōshù rén de kànfǎ.) — ความคิดเห็นของเขาเป็นเอกลักษณ์ ไม่ได้เป็นตัวแทนของความคิดเห็นของคนส่วนใหญ่ (แปลตรงตัว: ความคิดเห็นของเขาเป็นเอกลักษณ์ ไม่ได้เป็นตัวแทนของความคิดเห็นของคนส่วนใหญ่)
- 在这群学生中,有个别人的学习能力特别强。 (Zài zhè qún xuéshēng zhōng, yǒu gè bié rén de xuéxí nénglì tèbié qiáng.) — ในกลุ่มนักเรียนนี้ มีบุคคลบางคนที่มีความสามารถในการเรียนรู้ที่โดดเด่นเป็นพิเศษ (แปลตรงตัว: ในกลุ่มนักเรียนนี้ มีบุคคลที่มีความสามารถในการเรียนรู้โดดเด่นเป็นพิเศษ)
2. การอ้างถึงกรณีเฉพาะ
"个别" ยังสามารถหมายถึงกรณีหรือเหตุการณ์เฉพาะในบริบทที่กว้างขึ้น ตัวอย่างเช่น:
- 我们应该看待个别事件的复杂性。 (Wǒmen yīnggāi kàndài gè bié shìjiàn de fùzá xìng.) — เราควรพิจารณาความซับซ้อนของเหตุการณ์เฉพาะ (แปลตรงตัว: เราควรพิจารณาความซับซ้อนของเหตุการณ์เฉพาะ)
- 虽然大多数人都同意这个计划,但也有个别人持有不同意见。 (Suīrán dàduōshù rén dōu tóngyì zhège jìhuà, dàn yě yǒu gè bié rén chíyǒu bùtóng yìjiàn.) — แม้ว่าคนส่วนใหญ่จะเห็นด้วยกับแผนนี้ แต่ก็ยังมีบางคนที่มีความคิดเห็นที่แตกต่าง (แปลตรงตัว: แม้ว่าคนส่วนใหญ่จะเห็นด้วยกับแผนนี้ แต่ก็ยังมีบุคคลบางคนที่มีความคิดเห็นที่แตกต่าง)