Скачать в Google Play Скачать в App Store

即 (jí)

ในภาษาจีน "即" เป็นคำที่มีความหลากหลายที่สามารถทำหน้าที่เป็น副词, 连词, หรือ 动词 ขึ้นอยู่กับบริบท ด้านล่างคือการใช้งานที่ละเอียดของ "即".

1. ในฐานะ副词

"即" สามารถทำหน้าที่เป็น副词 ซึ่งหมายถึงการทำบางสิ่งทันทีหรือตรงไป ตัวอย่างเช่น:

  • 他即回答了我的问题。 (Tā jí huídále wǒ de wèntí.) — เขาตอบคำถามของฉันทันที (แปลตรงตัว: เขาตอบคำถามของฉันทันที)
  • 她即刻出发了。 (Tā jíkè chūfāle.) — เธอออกเดินทางทันที (แปลตรงตัว: เธอออกเดินทางทันที)

2. ในฐานะ连词

"即" ยังสามารถทำหน้าที่เป็น连词 หมายถึง "คือ" หรือ "กล่าวคือ" ซึ่งใช้ในการอธิบายหรือชี้แจงเพิ่มเติม ตัวอย่างเช่น:

  • 他喜欢一切美好的事物,即音乐、绘画和文学。 (Tā xǐhuān yīqiè měihǎo de shìwù, jí yīnyuè, huìhuà hé wénxué.) — เขาชอบสิ่งที่สวยงามทั้งหมด คือ ดนตรี, การวาดภาพ และวรรณกรรม (แปลตรงตัว: เขาชอบสิ่งที่สวยงามทั้งหมด กล่าวคือ ดนตรี, การวาดภาพ และวรรณกรรม)
  • 我要的是一份满意的工作,即使薪水不是很高也没关系。 (Wǒ yào de shì yīfèn mǎnyì de gōngzuò, jíshǐ xīnshuǐ bùshì hěn gāo yě méiguānxi.) — สิ่งที่ฉันต้องการคืองานที่น่าพอใจ กล่าวคือ แม้ว่าค่าจ้างจะไม่สูงมากก็ไม่เป็นไร (แปลตรงตัว: สิ่งที่ฉันต้องการคือการงานที่น่าพอใจ กล่าวคือ แม้ว่าค่าจ้างจะไม่สูงมากก็ไม่เป็นไร)

3. ในฐานะ动词

"即" ยังสามารถทำหน้าที่เป็น动词 หมายถึง "สอดคล้องกับ" หรือ "ตรงกับ" ตัวอย่างเช่น:

  • 他的行为与他的言论即。 (Tā de xíngwéi yǔ tā de yánlùn jí.) — การกระทำของเขาสอดคล้องกับคำพูดของเขา (แปลตรงตัว: การกระทำของเขาสอดคล้องกับคำพูดของเขา)
  • 这个决定并不符合公司的利益,也不即公司的规定。 (Zhège juédìng bìng bù fúhé gōngsī de lìyì, yě bù jí gōngsī de guīdìng.) — การตัดสินใจนี้ไม่ตรงกับผลประโยชน์ของบริษัท และไม่สอดคล้องกับข้อกำหนดของบริษัท (แปลตรงตัว: การตัดสินใจนี้ไม่ตรงกับผลประโยชน์ของบริษัท และไม่สอดคล้องกับข้อกำหนดของบริษัท)