所谓 (suǒwèi)
Dalam bahasa Mandarin, "所谓" digunakan untuk memperkenalkan konsep atau istilah yang akan didefinisikan atau dijelaskan, setara dengan "so-called" atau "what is called" dalam bahasa Inggris. Berikut adalah penggunaan terperinci dari "所谓".
1. Penggunaan Dasar
"所谓" sering digunakan untuk merujuk pada sesuatu yang telah disebutkan sebelumnya atau untuk memperkenalkan konsep yang akan didefinisikan atau dibahas. Contoh:
- 这就是所谓的幸福。 (Zhè jiùshì suǒwèi de xìngfú.) — Inilah yang disebut kebahagiaan.
- 所谓的专家也会犯错误。 (Suǒwèi de zhuānjiā yě huì fàn cuòwù.) — Para ahli yang disebut-sebut pun bisa membuat kesalahan.
2. Digunakan untuk Mendefinisikan atau Menjelaskan Konsep
"所谓" dapat digunakan untuk mendefinisikan atau menjelaskan konsep atau istilah yang mungkin tidak langsung jelas. Contoh:
- 所谓自由,就是能够自由选择自己的生活方式。 (Suǒwèi zìyóu, jiùshì nénggòu zìyóu xuǎnzé zìjǐ de shēnghuó fāngshì.) — Yang disebut kebebasan adalah kemampuan untuk memilih cara hidup sendiri.
- 所谓朋友,就是在你需要时支持你的人。 (Suǒwèi péngyǒu, jiùshì zài nǐ xūyào shí zhīchí nǐ de rén.) — Seorang teman yang disebut-sebut adalah seseorang yang mendukungmu ketika kamu membutuhkannya.
3. Digunakan dalam Konteks Menghina atau Ironis
"所谓" juga dapat digunakan dalam konteks menghina atau ironis untuk menunjukkan keraguan atau skeptisisme tentang validitas istilah tersebut. Contoh:
- 他的所谓成功不过是运气好。 (Tā de suǒwèi chénggōng bùguò shì yùnqì hǎo.) — "Sukses" yang disebut-sebut itu hanyalah keberuntungan belaka.
- 这些所谓的创新并没有什么特别之处。 (Zhèxiē suǒwèi de chuàngxīn bìng méiyǒu shéme tèbié zhī chù.) — "Inovasi" yang disebut-sebut ini tidak ada yang istimewa.
4. Penggunaan dalam Bahasa Klasik
Dalam bahasa Klasik, "所谓" juga sering muncul dengan makna yang serupa. Contoh:
- 所谓大丈夫,当立于天地之间。 (Suǒwèi dà zhàngfū, dāng lì yú tiāndì zhī jiān.) — Orang yang disebut sebagai pria sejati harus berdiri di antara langit dan bumi (harus kuat dan mandiri).