「发达」と「发展」の比較
中国語では、「发达」(fādá) と「发展」(fāzhǎn) は発展や進展の概念に関連していますが、異なる文脈で使用され、わずかに異なる意味を持っています。
发达 (fādá)
「发达」は「発展した」または「高度な」という意味の形容詞です。経済、技術、インフラ、または社会の面で、非常に発展している状態を表します。
- 例: 这个国家已经非常发达。- この国はすでに非常に発展しています。
- 例: 这座城市的交通系统非常发达。- この都市の交通システムは非常に発展しています。
发展 (fāzhǎn)
「发展」は「発展する」または「成長する」という意味の動詞です。成長、進展、または進歩のプロセスを指し、しばしば時間をかけた肯定的な変化や改善を含意します。
- 例: 这个国家正在努力发展新的技术。- この国は新しい技術の開発に努力しています。
- 例: 这家公司计划扩大业务发展。- この会社はビジネスの発展を拡大する計画を立てています。
主な違い
- 機能: 「发达」は発展したり高度である状態を説明する形容詞ですが、「发展」は成長や発展のプロセスを説明する動詞です。
- 文脈: 「发达」はすでに非常に発展しているものを表し、「发展」は進行中の成長や進歩を示すために使用されます。
例文
「发达」と「发展」の違いを示す例文:
- 发达 (fādá):
- この国はすでに非常に発展しています。- 这个国家已经非常发达。(Zhège guójiā yǐjīng fēicháng fādá.)
- この都市の交通システムは非常に発展しています。- 这座城市的交通系统非常发达。(Zhè zuò chéngshì de jiāotōng xìtǒng fēicháng fādá.)
- 发展 (fāzhǎn):
- この国は新しい技術の開発に努力しています。- 这个国家正在努力发展新的技术。(Zhège guójiā zhèngzài nǔlì fāzhǎn xīn de jìshù.)
- この会社はビジネスの発展を拡大する計画を立てています。- 这家公司计划扩大业务发展。(Zhè jiā gōngsī jìhuà kuòdà yèwù fāzhǎn.)