Скачать в Google Play Скачать в App Store

เปรียบเทียบ '如何' และ '怎么'

ในภาษาจีน "如何" (rúhé) และ "怎么" (zěnme) ทั้งคู่หมายถึง "อย่างไร" และใช้เพื่อสอบถามเกี่ยวกับวิธีการหรือวิธีการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง อย่างไรก็ตาม มีความแตกต่างในการใช้งานและความหมายของพวกเขา

如何 (rúhé)

"如何" เป็นคำที่มีความเป็นทางการและมีลักษณะทางวรรณกรรมมากกว่า มักใช้ในภาษาจีนเขียนและในบริบททางการ มันยังสามารถแสดงถึงการสอบถามที่ลึกซึ้งเกี่ยวกับลักษณะหรือสภาพของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง

  • ตัวอย่าง: 你觉得这件事如何?(nǐ juéde zhè jiàn shì rúhé?) - คุณคิดอย่างไรกับเรื่องนี้?
  • ตัวอย่าง: 我们应该如何解决这个问题?(wǒmen yīnggāi rúhé jiějué zhège wèntí?) - เราควรจะแก้ไขปัญหานี้อย่างไร?

怎么 (zěnme)

"怎么" เป็นคำที่ใช้ในภาษาพูดและมีความเป็นกันเองมากกว่า ใช้เพื่อถามเกี่ยวกับวิธีการหรือวิธีการทำสิ่งใดในบทสนทนาในชีวิตประจำวัน

  • ตัวอย่าง: 你怎么去学校?(nǐ zěnme qù xuéxiào?) - คุณไปโรงเรียนอย่างไร?
  • ตัวอย่าง: 这个词怎么读?(zhège cí zěnme dú?) - คำนี้อ่านว่าอย่างไร?

ความแตกต่างหลัก

  • ความเป็นทางการ: "如何" มีความเป็นทางการและลักษณะทางวรรณกรรมมากกว่า ในขณะที่ "怎么" มีความเป็นกันเองและใช้ในภาษาพูด
  • บริบท: "如何" มักใช้ในบริบทเขียนและทางการ ในขณะที่ "怎么" ใช้ในภาษาพูดประจำวัน

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคที่แสดงความแตกต่างระหว่าง "如何" และ "怎么":

  • 如何 (rúhé):
    • 公司计划如何提升员工满意度?(gōngsī jìhuà rúhé tíshēng yuángōng mǎnyìdù?) - บริษัทมีแผนที่จะเพิ่มความพอใจของพนักงานอย่างไร?
    • 你对这个方案如何评价?(nǐ duì zhège fāng'àn rúhé píngjià?) - คุณประเมินแผนนี้อย่างไร?
  • 怎么 (zěnme):
    • 你今天怎么来办公室的?(nǐ jīntiān zěnme lái bàngōngshì de?) - คุณมาที่สำนักงานวันนี้อย่างไร?
    • 你知道这道菜怎么做吗?(nǐ zhīdào zhè dào cài zěnme zuò ma?) - คุณรู้วิธีทำอาหารจานนี้ไหม?