Скачать в Google Play Скачать в App Store

「如何」と「怎么」の比較

中国語では、「如何」(rúhé)と「怎么」(zěnme)はどちらも「どう」という意味で、何かをする方法や手段について尋ねるために使用されます。しかし、使用法やニュアンスには違いがあります。

如何 (rúhé)

「如何」はよりフォーマルで文学的な表現です。書き言葉やフォーマルな文脈でよく使われます。また、何かの本質や状態についての深い問いかけを含むこともあります。

  • 例:你觉得这件事如何?(nǐ juéde zhè jiàn shì rúhé?) - この件についてどう思いますか?
  • 例:我们应该如何解决这个问题?(wǒmen yīnggāi rúhé jiějué zhège wèntí?) - 私たちはこの問題をどう解決すべきですか?

怎么 (zěnme)

「怎么」はより口語的で、日常会話で一般的に使用されます。何かをする方法や手段について尋ねる際に使われます。

  • 例:你怎么去学校?(nǐ zěnme qù xuéxiào?) - 学校にはどうやって行きますか?
  • 例:这个词怎么读?(zhège cí zěnme dú?) - この単語はどう発音しますか?

主な違い

  • フォーマリティ:「如何」はよりフォーマルで文学的であり、「怎么」はよりカジュアルで口語的です。
  • 文脈:「如何」は書き言葉やフォーマルな文脈でよく使われるのに対し、「怎么」は日常の口語で使用されます。

例文

以下は「如何」と「怎么」の違いを示す例文です:

  • 如何 (rúhé):
    • 公司计划如何提升员工满意度?(gōngsī jìhuà rúhé tíshēng yuángōng mǎnyìdù?) - 会社は従業員の満足度をどう向上させる計画ですか?
    • 你对这个方案如何评价?(nǐ duì zhège fāng'àn rúhé píngjià?) - このプランについてどのように評価しますか?
  • 怎么 (zěnme):
    • 你今天怎么来办公室的?(nǐ jīntiān zěnme lái bàngōngshì de?) - 今日はどうやってオフィスに来ましたか?
    • 你知道这道菜怎么做吗?(nǐ zhīdào zhè dào cài zěnme zuò ma?) - この料理はどう作るか知っていますか?