Скачать в Google Play Скачать в App Store

โครงสร้าง “…来…去”

โครงสร้างนี้ใช้เพื่อแสดงการทำซ้ำของการกระทำ ซึ่งคำกริยาสองคำที่ใช้ก่อนคำว่า "มา" และ "ไป" มักจะเป็นคำเดียวกันหรือพ้องความหมาย

ตัวอย่าง

  • 猴子们似乎只弄懂了主人前面说的一个“三”,觉得自己吃亏,一个个立起身子跳来跳去,对着老人大喊大叫地发脾气。 (Hóuzimen sìhū zhǐ nòng dǒngle zhǔrén qiánmiàn shuō de yīgè “sān”, juédé zìjǐ chīkuī, yīgè gè lì qǐ shēnzi tiào lái tiào qù, duìzhe lǎorén dà hǎn dà jiào de fā píqì) - ลิงๆ ดูเหมือนจะเข้าใจแค่ "สาม" ที่เจ้านายพูดไว้ก่อนหน้า และรู้สึกว่าตนเสียเปรียบ พวกมันจึงยืนขึ้นและกระโดดไปมา ขู่ว่าจะตะโกนและโกรธเคืองกับชายแก่
  • 他们研究来讨论去,还是没找出原因。 (Tāmen yánjiū lái tǎolùn qù, háishì méi zhǎo chū yuányīn.) - พวกเขาศึกษาและอภิปรายไปเรื่อยๆ แต่ก็ยังหาสาเหตุไม่พบ