以来 (yǐlái)
ในภาษาจีน, "以来" ใช้เพื่อระบุช่วงเวลาที่เริ่มต้นจากจุดหนึ่งในอดีตจนถึงปัจจุบัน เทียบได้กับ "ตั้งแต่" ในภาษาอังกฤษ
การใช้งานพื้นฐาน
"以来" มักจะใช้ร่วมกับการแสดงช่วงเวลา หรือเหตุการณ์ เพื่อระบุจุดเริ่มต้น นี่คือลักษณะการใช้งานที่พบบ่อย:
- ระบุช่วงเวลา: เช่น: 自从上个月以来,天气一直很好。 (zìcóng shàng gè yuè yǐlái, tiānqì yīzhí hěn hǎo.) - อากาศดีมาตั้งแต่เดือนที่แล้ว
- ตามเหตุการณ์: เช่น: 自从毕业以来,他一直在国外工作。 (zìcóng bìyè yǐlái, tā yīzhí zài guówài gōngzuò.) - ตั้งแต่จบการศึกษา เขาทำงานอยู่ต่างประเทศ
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคที่มี "以来":
- 自从新冠疫情以来,很多人开始在家办公。 (zìcóng xīnguān yìqíng yǐlái, hěn duō rén kāishǐ zài jiā bàngōng.) - ตั้งแต่การระบาดของโควิด-19 หลายคนเริ่มทำงานจากที่บ้าน
- 自从去年夏天以来,我们没有见过面。 (zìcóng qùnián xiàtiān yǐlái, wǒmen méiyǒu jiànguò miàn.) - เราไม่ได้พบกันตั้งแต่ฤดูร้อนปีที่แล้ว
- 自从上次大雨以来,河水一直很高。 (zìcóng shàng cì dàyǔ yǐlái, héshuǐ yīzhí hěn gāo.) - น้ำในแม่น้ำสูงมาตั้งแต่ฝนตกหนักครั้งล่าสุด