Скачать в Google Play Скачать в App Store

การเปรียบเทียบ '千万' (qiānwàn) และ '一定' (yīdìng)

คำอธิบาย

ทั้ง '千万' (qiānwàn) และ '一定' (yīdìng) เป็นคำกริยาวิเศษณ์ที่ใช้ในภาษาจีนเพื่อแสดงการเน้นอย่างแรง อย่างไรก็ตาม พวกเขามีการใช้งานและความหมายที่แตกต่างกัน

千万 (qiānwàn)

'千万' หมายถึง "โดยทุกวิถีทาง" หรือ "อย่าลืม" และมักใช้เพื่อให้คำแนะนำหรือเตือนอย่างแรง มันเน้นความจำเป็นหรือความสำคัญของการกระทำ

ตัวอย่าง

  • 你千万不要忘记带钥匙。(Nǐ qiānwàn bùyào wàngjì dài yàoshi.) - อย่าลืมนำกุญแจไปด้วย
  • 考试的时候千万别紧张。(Kǎoshì de shíhòu qiānwàn bié jǐnzhāng.) - อย่าตื่นเต้นในระหว่างการสอบ

一定 (yīdìng)

'一定' หมายถึง "แน่นอน" หรือ "แน่ใจ" และใช้เพื่อแสดงความมั่นใจหรือความตั้งใจอย่างแรง มันบ่งบอกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งจะเกิดขึ้นแน่นอนหรือว่าบุคคลนั้นมีความตั้งใจที่จะทำบางสิ่งบางอย่าง

ตัวอย่าง

  • 明天我一定会来。(Míngtiān wǒ yīdìng huì lái.) - ฉันจะมาที่นี่แน่นอนในวันพรุ่งนี้
  • 你一定能做到。(Nǐ yīdìng néng zuò dào.) - คุณสามารถทำได้แน่นอน

ข้อควรจำ

  • '千万' (qiānwàn) หมายถึง "โดยทุกวิถีทาง" หรือ "อย่าลืม" และใช้สำหรับการให้คำแนะนำหรือเตือนอย่างแรง เน้นความจำเป็นของการกระทำ
  • '一定' (yīdìng) หมายถึง "แน่นอน" หรือ "แน่ใจ" และใช้เพื่อแสดงความมั่นใจหรือความตั้งใจอย่างแรง
  • ใช้ '千万' เมื่อต้องการแนะนำหรือเตือนใครบางคนให้แน่ใจว่าพวกเขาทำหรือไม่ทำบางสิ่งบางอย่าง และใช้ '一定' เมื่อต้องการแสดงความเชื่อมั่นหรือความตั้งใจ