「千万」 (qiānwàn) と「一定」 (yīdìng) の比較
説明
「千万」 (qiānwàn) と「一定」 (yīdìng) は、中国語で強い強調を伝えるために使われる副詞ですが、使用法やニュアンスには違いがあります。
千万 (qiānwàn)
「千万」は「ぜひ」「必ず」という意味で、強いアドバイスや警告をする際に使用されます。行動の必要性や重要性を強調します。
例
- 你千万不要忘记带钥匙。(Nǐ qiānwàn bùyào wàngjì dài yàoshi.) - 必ず鍵を持ってくるのを忘れないでください。
- 考试的时候千万别紧张。(Kǎoshì de shíhòu qiānwàn bié jǐnzhāng.) - 試験中は緊張しないでください。
一定 (yīdìng)
「一定」は「必ず」「確実に」という意味で、確信や強い決意を表現するために使われます。何かが必ず起こることや、誰かが何かをしようと決意していることを示します。
例
- 明天我一定会来。(Míngtiān wǒ yīdìng huì lái.) - 明日、必ず来ます。
- 你一定能做到。(Nǐ yīdìng néng zuò dào.) - あなたは必ずできる。
重要なポイント
- 「千万」 (qiānwàn) は「ぜひ」や「必ず」という意味で、強いアドバイスや警告に使われ、行動の必要性を強調します。
- 「一定」 (yīdìng) は「必ず」や「確実に」という意味で、確信や強い決意を表現します。
- 誰かに何かをすることを確実にするようアドバイスする時は「千万」を、強い信念や決意を表現する時は「一定」を使います。