Скачать в Google Play Скачать в App Store

So Sánh '值得' (zhídé) và '值' (zhí)

Mô Tả

Trong tiếng Trung, cả '值得' (zhídé) và '值' (zhí) đều có những đặc điểm sử dụng riêng, mặc dù cả hai đều liên quan đến khái niệm giá trị hoặc đánh giá.

值得 (zhídé)

'值得' (zhídé) có nghĩa là "xứng đáng" hoặc "đáng giá" và được sử dụng để diễn tả rằng một cái gì đó xứng đáng được chú ý, thời gian, hoặc công sức.

Ví Dụ với '值得'

  • 这本书很值得一读。(Zhè běn shū hěn zhídé yī dú.) - Cuốn sách này đáng đọc.
  • 这个项目值得我们的支持。(Zhège xiàngmù zhídé wǒmen de zhīchí.) - Dự án này xứng đáng được chúng ta hỗ trợ.

值 (zhí)

'值' (zhí) có nghĩa là "giá trị" hoặc "giá cả" và thường được sử dụng trong các ngữ cảnh toán học hoặc kinh tế để chỉ một giá trị số học hoặc đánh giá của một cái gì đó.

Ví Dụ với '值'

  • 这个宝石值很多钱。(Zhège bǎoshí zhí hěn duō qián.) - Viên đá quý này trị giá rất nhiều tiền.
  • 这个公式中的变量值是多少?(Zhège gōngshì zhōng de biànliàng zhí shì duōshǎo?) - Giá trị của biến trong công thức này là bao nhiêu?

Điểm Chính

  • '值得' (zhídé) được sử dụng để diễn tả rằng một cái gì đó xứng đáng được chú ý, thời gian, hoặc công sức.
  • '值' (zhí) có nghĩa là "giá trị" hoặc "giá cả" và thường được sử dụng trong các ngữ cảnh toán học hoặc kinh tế để chỉ một giá trị số học hoặc đánh giá của một cái gì đó.
  • Cả hai đều liên quan đến khái niệm giá trị hoặc đánh giá, nhưng '值得' (zhídé) liên quan đến việc một cái gì đó xứng đáng được chú ý hoặc công sức, trong khi '值' (zhí) đề cập đến giá trị hoặc đánh giá số học.