คำสันธาน '不过' (bùguò)
คำอธิบาย
ในภาษาจีน คำสันธาน '不过' (bùguò) ใช้เพื่อแสดงการยอมรับหรือความตรงข้าม ซึ่งมักแปลเป็น "อย่างไรก็ตาม" "แต่" หรือ "อย่างไรก็ตาม"
การใช้
'不过' (bùguò) มักจะวางอยู่ระหว่างสองประโยคเพื่อแสดงความตรงข้ามหรือการยอมรับระหว่างกัน ใช้เพื่อแนะนำแนวคิดที่ตรงข้ามหรือยอมรับข้อเท็จจริงพร้อมกับเสนอความคิดเห็นที่ตรงกันข้าม
ตัวอย่าง
- 我很想去旅行,不过没有时间。(Wǒ hěn xiǎng qù lǚxíng, bùguò méiyǒu shíjiān.) - ฉันอยากไปเที่ยวมาก แต่ไม่มีเวลา
- 这个手机很贵,不过功能很强大。(Zhège shǒujī hěn guì, bùguò gōngnéng hěn qiángdà.) - โทรศัพท์นี้ราคาแพง แต่ฟังก์ชันยอดเยี่ยม
- 他虽然很努力,不过成绩还是不好。(Tā suīrán hěn nǔlì, bùguò chéngjì háishì bù hǎo.) - แม้ว่าเขาจะทำงานหนัก คะแนนของเขายังคงไม่ดี
ข้อควรจำ
- '不过' (bùguò) ใช้เพื่อแสดงการยอมรับหรือความตรงข้าม
- มักจะวางอยู่ระหว่างสองประโยคเพื่อแสดงความตรงข้ามหรือการยอมรับระหว่างกัน