Структура '对...来说'
Описание
В китайском языке структура '对...来说' (duì...lái shuō) используется для выражения "для кого-то" или "насколько кого-то касается". Она используется для указания на чье-то точку зрения или точку зрения по определенному вопросу.
Использование
'对...来说' (duì...lái shuō) обычно используется для введения мнения или точки зрения кого-то на тему, указывая на то, что следующее утверждение отражает их точку зрения.
Примеры
- 对我来说,学习是最重要的。 (Duì wǒ lái shuō, xuéxí shì zuì zhòngyào de.) - Для меня учеба - самое важное.
- 对他来说,这个决定很难做。 (Duì tā lái shuō, zhège juédìng hěn nán zuò.) - Насколько его касается, это решение сложно принять.
- 对孩子来说,健康比成绩更重要。 (Duì háizi lái shuō, jiànkāng bǐ chéngjì gèng zhòngyào.) - Для детей здоровье важнее, чем оценки.
Основные моменты
- Структура '对...来说' (duì...lái shuō) используется для выражения "для кого-то" или "насколько кого-то касается".
- Она указывает на точку зрения или мнение кого-то по определенному вопросу.
- Обычно используется для введения мнения или точки зрения кого-то на тему.