構造「对...来说」
説明
中国語では、構造「对...来说」(duì...lái shuō) は「誰にとって」または「誰の視点から見て」と表現するために使用されます。この構造は、特定の事柄に対する誰かの視点や見解を示すために使われます。
使用方法
「对...来说」(duì...lái shuō) は、トピックに対する誰かの意見や視点を紹介するために一般的に使用され、その後の発言がその視点を反映していることを示します。
例文
- 对我来说,学习是最重要的。 (Duì wǒ lái shuō, xuéxí shì zuì zhòngyào de.) - 私にとって、勉強が最も重要です。
- 对他来说,这个决定很难做。 (Duì tā lái shuō, zhège juédìng hěn nán zuò.) - 彼にとって、この決定は難しいです。
- 对孩子来说,健康比成绩更重要。 (Duì háizi lái shuō, jiànkāng bǐ chéngjì gèng zhòngyào.) - 子供にとって、健康は成績よりも重要です。
要点
- 構造「对...来说」(duì...lái shuō) は「誰にとって」または「誰の視点から見て」と表現します。
- 特定の事柄に対する誰かの視点や見解を示します。
- 一般的に、トピックに対する誰かの意見や視点を紹介するために使用されます。