The Structure '即使...也...'
Description
In Chinese, the structure '即使...也...' (jíshǐ... yě...) is used to express concession, indicating that even though one condition is true, the result or action still holds. It can be translated as "even if... still..." or "even though... still..." in English.
Structure
The structure typically consists of:
即使 + Condition, 也 + Result
Usage
The structure '即使...也...' is used to emphasize that despite a certain condition being true, the outcome remains unchanged. It is often used to express hypothetical or contrary-to-fact situations.
Examples
- 即使天气很糟糕,他也会去跑步。(Jíshǐ tiānqì hěn zāogāo, tā yě huì qù pǎobù.) - Even if the weather is terrible, he will still go for a run.
- 即使我很忙,也会抽出时间陪你。(Jíshǐ wǒ hěn máng, yě huì chōuchū shíjiān péi nǐ.) - Even though I'm busy, I will still make time to accompany you.
- 即使他不同意,我们也要继续努力。(Jíshǐ tā bù tóngyì, wǒmen yě yào jìxù nǔlì.) - Even if he disagrees, we still need to continue our efforts.
Key Points
- The structure '即使...也...' expresses concession, indicating that despite one condition, the result remains unchanged.
- It is often used to express hypothetical or contrary-to-fact situations.
- It emphasizes the persistence or determination despite adverse conditions.