Скачать в Google Play Скачать в App Store

'使', '叫', '让'의 비교

설명

중국어에서 '使' (shǐ), '叫' (jiào), '让' (ràng)은 모두 원인이나 누군가에게 무언가를 하게 만드는 것을 나타내는 동사입니다. 그러나 이들은 각각 다른 뉘앙스와 사용 맥락을 가지고 있습니다.

사용법

  • '使' (shǐ): 이 동사는 누군가나 무언가가 무언가를 하게 만드는 행동이나 힘을 강조합니다. 더 격식 있는 표현으로, 문어체나 공식적인 말에서 자주 사용됩니다.
  • '叫' (jiào): 이 동사는 "하게 하다" 또는 "허락하다"는 의미로 구어체에서 흔히 사용됩니다. 일상적인 상황이나 캐주얼한 대화에서 자주 쓰입니다.
  • '让' (ràng): 이 동사는 허락을 나타내거나 누군가가 무언가를 하도록 허용하는 데 사용됩니다. 더 중립적인 톤으로, 공식적이든 비공식적이든 다양한 맥락에서 사용될 수 있습니다.

예시

  • 使他明白自己的错误。(Shǐ tā míngbái zìjǐ de cuòwù.) - 그가 자신의 실수를 이해하게 하다.
  • 叫我怎么做才好?(Jiào wǒ zěnme zuò cái hǎo?) - 나는 어떻게 해야 할까요?
  • 让我来试试。(Ràng wǒ lái shì shì.) - 나에게 시도해 보게 해줘.

주요 포인트

  • '使' (shǐ)는 누군가가 무언가를 하도록 하는 행동이나 힘을 강조합니다.
  • '叫' (jiào)는 "하게 하다" 또는 "허락하다"는 의미로 구어체에서 흔히 사용됩니다.
  • '让' (ràng)는 허락을 나타내거나 누군가가 무언가를 하도록 허용하는 데 사용됩니다.
  • 이들 중 어떤 동사를 선택할지는 맥락의 격식과 원하는 톤에 따라 다릅니다.